/ miércoles 10 de abril de 2024

Canción 'No hay novedad', de Los Cadetes de Linares, tiene su versión en francés: VIDEO

Una maestra de idiomas que canta bastante bien, nos deja una versión en francés de ‘No hay novedad’ de los ‘Cadetes de Linares’ y suena bastante bien, hasta dan ganas de bailar

Una de las canciones más emblemáticas de la Música Norteña y que es una tema de los Cadetes de Linares, sin duda es “No hay novedad”, un himno prácticamente de este género, que fue un éxito rotundo desde su lanzamiento en 1974, una composición de Gabriel Jiménez incluida en el disco “15 boleros de Oro” del dúo regiomontano.

Esta canción fue de las punta de lanza que rompieron las barreras de la música norteña, que ese movimiento que se daba en Nuevo León y estados vecinos com Tamaulipas, acaparaban los reflectores de ese estilo, fue cuando el gusto por este tipo de canciones se fue extendiendo prácticamente a todo el país y a la fecha sigue siendo cantada a todo pulmón por las nuevas generaciones.

El Dúo de los Cadetes de Linares estaba integrado por cantante y bajo sextista Homero Guerrero y el cantante y acordeonista Lupe Tijerina y marcaron una época dentro de este género, junto con otros exponentes del género como Ramón Ayala, Cornelio Reyna y Lalo Mora, por citar algunos.

Lee también: ¿Cuántos tipos de corridos hay? Aquí te compartimos todos los estilos que se conocen

Aprender francés cantando

De la cuenta de Instagram @profmexicaine nos comparte una versión en francés de este tema de los Cadetes de Linares “No hay novedad” y el resultado es bastante interesante, pues al ser una lengua romance al igual que el español, en francés se oye muy parecido y no pierde el sentido de la grabación original.

La maestra de idiomas mexicana nos comparte el video y lo acompaña con el siguiente mensaje: “No hay novedad en francés, música regional mexicana, aprender español, aprender francés. Ya tenía rato queriendo hacerle más contenido de música ¿les gustó?”, dejó la pregunta la maestra y hay que decirlo, buena cantante, para sus seguidores.

¡Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las noticias directo a tu correo electrónico!

Letra versión en francés

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout reste pareil comme quand tu étais lá

Oui c'est vrai qu'il n'y a plus de chaleur

Pas même dans la maison, et l'odeur de ton corps sans égal


Maintenant, la fontaine est à sec

Le canari est déjà mort, mais il n'y a rien de nouveau ici

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout est toujours comme quand tu y étais


C'est vrai que le rosier ne produit plus de fleurs

Même l'amour de mes amours ne reviendra jamais

Les enfants me posent des questions sur leur mère


Quand ils voient que leur père meurt déjà de pleurer

J'aimerais que je te manque beaucoup

Et je te crie de revenir, mais il n'y a rien de nouveau ici

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout est toujours comme quand tu y étais


En réalité, tout reste pareil

Les tableaux sont accrochés aux murs de la même façon que vous les installez.

Vos sandales sont en place

Et même votre peignoir est là où vous le mettez.


La seule chose qui a changé c'est le miroir

Maintenant, chaque fois que je le vois, il reflète une silhouette sur moi

Avec des ombres profondes sous mes yeux

Et quelques rides qui commencent à menacer mon visage

Le visage que tu as caressé tant de fois

¿Ya nos sigues en WhatsApp? Regístrate con un solo click a nuestro canal

Una de las canciones más emblemáticas de la Música Norteña y que es una tema de los Cadetes de Linares, sin duda es “No hay novedad”, un himno prácticamente de este género, que fue un éxito rotundo desde su lanzamiento en 1974, una composición de Gabriel Jiménez incluida en el disco “15 boleros de Oro” del dúo regiomontano.

Esta canción fue de las punta de lanza que rompieron las barreras de la música norteña, que ese movimiento que se daba en Nuevo León y estados vecinos com Tamaulipas, acaparaban los reflectores de ese estilo, fue cuando el gusto por este tipo de canciones se fue extendiendo prácticamente a todo el país y a la fecha sigue siendo cantada a todo pulmón por las nuevas generaciones.

El Dúo de los Cadetes de Linares estaba integrado por cantante y bajo sextista Homero Guerrero y el cantante y acordeonista Lupe Tijerina y marcaron una época dentro de este género, junto con otros exponentes del género como Ramón Ayala, Cornelio Reyna y Lalo Mora, por citar algunos.

Lee también: ¿Cuántos tipos de corridos hay? Aquí te compartimos todos los estilos que se conocen

Aprender francés cantando

De la cuenta de Instagram @profmexicaine nos comparte una versión en francés de este tema de los Cadetes de Linares “No hay novedad” y el resultado es bastante interesante, pues al ser una lengua romance al igual que el español, en francés se oye muy parecido y no pierde el sentido de la grabación original.

La maestra de idiomas mexicana nos comparte el video y lo acompaña con el siguiente mensaje: “No hay novedad en francés, música regional mexicana, aprender español, aprender francés. Ya tenía rato queriendo hacerle más contenido de música ¿les gustó?”, dejó la pregunta la maestra y hay que decirlo, buena cantante, para sus seguidores.

¡Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las noticias directo a tu correo electrónico!

Letra versión en francés

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout reste pareil comme quand tu étais lá

Oui c'est vrai qu'il n'y a plus de chaleur

Pas même dans la maison, et l'odeur de ton corps sans égal


Maintenant, la fontaine est à sec

Le canari est déjà mort, mais il n'y a rien de nouveau ici

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout est toujours comme quand tu y étais


C'est vrai que le rosier ne produit plus de fleurs

Même l'amour de mes amours ne reviendra jamais

Les enfants me posent des questions sur leur mère


Quand ils voient que leur père meurt déjà de pleurer

J'aimerais que je te manque beaucoup

Et je te crie de revenir, mais il n'y a rien de nouveau ici

Non, ne t'inquiète pas pour moi

Ici, tout est toujours comme quand tu y étais


En réalité, tout reste pareil

Les tableaux sont accrochés aux murs de la même façon que vous les installez.

Vos sandales sont en place

Et même votre peignoir est là où vous le mettez.


La seule chose qui a changé c'est le miroir

Maintenant, chaque fois que je le vois, il reflète une silhouette sur moi

Avec des ombres profondes sous mes yeux

Et quelques rides qui commencent à menacer mon visage

Le visage que tu as caressé tant de fois

¿Ya nos sigues en WhatsApp? Regístrate con un solo click a nuestro canal

Local

Más de 30 mil jóvenes se han registrado para ingresar a la prepa

La convocatoria cierra el 4 de junio próximo, mientras que los resultados se conocerán el sábado 20 de julio

Local

Diputados dejan al Congreso abandonado y con muchos pendientes

Hace unos días concluyó el periodo ordinario de sesiones del tercer año, lo cual significa que no habrá más reuniones en pleno

Local

Hermosillo tiene antimonumento por víctimas de ABC

“Estamos cansados, pero no vencidos”, señaló Patricia Duarte, madre de uno de los niños fallecidos en el incendio

Local

Jardín polinizador del Panteón Yáñez crece, sembraron 200 plantas

Este proyecto está activo desde el año 2010, los activistas señalan que lo que se necesita para su conservación es respeto

Gossip

Banda MS regaló una "Hermosa experiencia" en el Palenque de la ExpoGan 

La noche del sábado se alcanzó el máximo aforo en la fiesta del pueblo y se cerraron los accesos; miles quisieron divertirse

Cultura

Estudiantes de Unison realizan proyecto en San Pedro El Saucito

Los estudiantes invierten su tiempo y esfuerzo en seguir cultivando sus habilidades artísticas a través de prácticas fuera del campus